Hai thuật ngữ nội địa hóa và quốc tế hóa được đề cập đến trong cùng ngữ cảnh nhưng không có nghĩa là chúng giống nhau. Vậy, chính xác thì hai từ này có nghĩa là gì và vì sao chúng thường gây nhầm lẫn ? Sự khác nhau ở đây là gì?
 
Trong bài này, chúng tôi sẽ xác định rõ sự khác biệt giữa nội địa hóa và quốc tế hóa. Chúng tôi cũng sẽ đưa bạn qua các bước liên quan đến cả hai.
 
su khac nhau giua noi dia hoa quoc te hoa
 
 
 
Nội địa hóa là gì ?
 
Nội địa hóa là quá trình sửa đổi sản phẩm để đáp ứng các yêu cầu về ngôn ngữ, văn hóa, pháp lý, ngày tháng và các yêu cầu khác của một địa phương hoặc khu vực cụ thể. Việc nội địa hóa sẽ giúp bạn bán sản phẩm của mình ở một khu vực mới trên thế giới với mong muốn "nhìn và cảm nhận".
 
Quá trình này tập trung vào tất cả những thành phần người dùng có thể nhìn thấy được của một sản phẩm và thêm các thành phần cụ thể theo từng vùng cùng với bản dịch văn bản. Nội địa hóa thành công sẽ giúp bạn đưa sản phẩm của bạn đến thị trường toàn cầu mà không ảnh hưởng đến chất lượng.
 
Quốc tế hóa là gì ?
 
Thuật ngữ quốc tế hóa đề cập đến các phương pháp luận và các nguyên tắc cần phải tuân theo, khi thiết kế hoặc phát triển một sản phẩm, cho phép dễ dàng nội địa hóa. Một sản phẩm quốc tế có thể được nội địa hóa một cách dễ dàng và hiệu quả hơn.
 
Không coi quốc tế hóa như một bước riêng biệt trong quá trình thiết kế hoặc quá trình phát triển của bạn, nhưng xem đó là một tư tưởng cơ bản trong từng giai đoạn. Nó bao gồm các thiết kế và thực tiễn phát triển để sản phẩm có thể sẵn sàng cho nội địa hóa.
 
Nội địa hóa vs Quốc tế hóa
 
Quốc tế hóa đề cập đến các thực tiễn thiết kế và phát triển để có thể dễ dàng điều chỉnh sản phẩm với nhiều khu vực. Nó có nghĩa là "chuẩn bị" sản phẩm của bạn cho nội địa hóa. Nội địa hóa là quá trình thực tế của việc điều chỉnh một sản phẩm cho một khu vực cụ thể.
 
Một khi sản phẩm của bạn trải qua quá trình quốc tế hoá, bạn có thể thực hiện nội địa hoá nhiều lần cho nhiều khu vực. Một sản phẩm quốc tế có thể dễ dàng được nội địa hóa, không có bất kỳ lỗi nào và với chi phí tối thiểu.
 
Toàn cầu hoá - Mục tiêu chung của quốc tế hoá và nội địa hoá
 
Nội địa hoá và quốc tế hóa có một mục đích chung - toàn cầu hóa. Toàn cầu hoá là quá trình phát triển và tiếp thị các sản phẩm đa ngôn ngữ tới mọi người từ khắp nơi trên thế giới.
 
Nếu bạn đang phát triển ứng dụng phần mềm hoặc trang web hoặc ứng dụng dành cho thiết bị di động và nếu bạn định bán nó ở nhiều miền (hoặc vùng), bạn đang cố "toàn cầu hoá" sản phẩm của mình. Quốc tế hóa và nội địa hóa sẽ giúp bạn đạt được mục tiêu này - toàn cầu hóa.
 
Yêu cầu về Đa ngôn ngữ, Đa văn hóa và Định dạng
 
Đối tượng khách hàng đa ngôn ngữ thường đi kèm với đa văn hóa. Đa dạng không chỉ giới hạn ở ngôn ngữ và sự nhạy cảm về văn hóa. Mỗi nơi trên thế giới có những định dạng khác nhau cho ngày và giờ, thập phân, tiền tệ, tháng trong lịch...Hãy xem xét các ví dụ sau:
 
Tại Đức, họ sử dụng "," như là số cách tách số thập phân và "." là dấu tách hàng nghìn. Ví dụ: số 23.240 đọc là: Hai mươi ba nghìn hai trăm bốn mươi
 
Tháng Gregorian không phải là hệ thống lịch chính thức duy nhất trên toàn cầu. Có một vài quốc gia có hệ thống lịch khác biệt. Ví dụ: Lịch Hijri là lịch chính thức ở Ả-rập Xê-út.
 
Hình ảnh và biểu tượng được sử dụng trong sản phẩm của bạn cũng phải nhạy cảm với đối tượng đa văn hóa. Rồng có thể chứa ý nghĩa tiêu cực ở phương Tây, nhưng ở phương Đông, họ có ý nghĩa tích cực.
 
"Toàn cầu hoá là một nhiệm vụ khó nuốt! Tuy nhiên, nó sẽ không như vậy nếu bạn hiểu và làm theo các nguyên tắc để quốc tế hóa và sau đó thực hiện nội địa hóa.