cung tim hieu su hinh thanh cua mot tu moi
Trong phiên bản mới nhất của Từ điển Anh ngữ Oxford, 171.476 từ đang được sử dụng được kèm theo, cùng với 47.156 từ đã lỗi thời. Những từ phát sinh có khoảng 9500 từ. Chúng được thêm vào dưới dạng các cấp bậc phụ. Vẫn còn nhiều từ khác được thêm vào trong 20 từ điển. Từ điển Merriam-Webster (3rd Edition, Unabridged) có khoảng 470.000 mục, tương tự như các mục trong Oxford Dictionary. Merriam-Webster cũng báo cáo rằng từ vựng tiếng Anh có từ 750,000 đến 1 triệu từ.
Xem tiếp...

12 dieu mot bien dich tu do nen nho
Không có một biên dịch chuyên nghiệp nào có thể bỏ qua việc học cách sử dụng các công cụ mới và thu thập các kỹ thuật mới để có những bản dịch tốt hơn. Vì lý do này, tôi muốn cho bạn một số lời khuyên phải nhớ khi bắt tay vào một bản dịch, trong khi bạn dịch và sau khi hoàn thành bản dịch, gửi cho khách hàng. Và cuối cùng nếu mục tiêu của bạn là được làm việc trong một công ty dịch thuật hàng đầu.
Xem tiếp...

5 dia diem ngam hoa anh dao dep nhat o nhat ban
Nếu bạn muốn ngắm nhìn những cánh hoa anh đào rực rỡ bung nở trong nắng thì hãy đến Nhật Bản vào mùa xuân. Có rất nhiều nơi tuyệt vời để bạn đắm chìm vào những bông hoa tuyệt đẹp trên khắp đất nước. Cả người dân địa phương và khách du lịch đều đến từ khắp nơi để trải nghiệm "Hanami" hay ngắm hoa anh đào ở Nhật Bản. Thậm chí có cả lễ hội truyền thống kể tôn vinh loài cây này - chúng rất được tôn sùng. Nếu bạn đang gặp khó khăn khi quyết định đi đâu để trải nghiệm vẻ đẹp của mùa xuân Nhật Bản, đây là một số địa điểm hàng đầu bạn nên ghé thăm.
Xem tiếp...

3 dieu can nho truoc khi di dich thuat cong chung
Nhiều người cho rằng dịch thuật rất dễ dàng, tin rằng một biên dịch viên chỉ đơn thuần thay đổi từ trong văn bản gốc sang các từ tương đương của ngôn ngữ mục tiêu. Đơn giản và rõ ràng: điều này không đúng; có một số cụm từ sẽ không có ý nghĩa nếu dịch theo nghĩa đen. Dịch thuạt là một quá trình phức tạp với mỗi dự án đòi hỏi cách tiếp cận độc đáo và có học hỏi. Trong bài đăng này, tôi sẽ tóm tắt một số mẹo dịch tài liệu là giấy tờ cá nhân có thể sẽ có ích khi bạn cần dịch nhanh và chính xác.
Xem tiếp...

nhung-dieu-ban-chua-biet-ve-tieng-phap
Ça roule?
 
Comme d'hab!
 
N'importe quoi!
 
C’est n’importe quoi!
 
Ça te dit?/Ça vous dit?
 
Allez savoir pourquoi!/Va savoir pourquoi!
 
Nếu bạn không hiểu những cụm từ đó, thì đây là những cụm từ được sử dụng rất phổ biến trong giao tiếp hằng ngày. Những từ tiếng Pháp trên có thể dịch là: Mọi thứ thế nào? Ổn chứ? Câu trả lời, Comme d'hab có nghĩa là "như thường lệ." Đây là một phiên bản ngắn gọn của câu trả lời điển hình và không chính thức - comme d'habitude.
Xem tiếp...

7 buoc de co ban dich tai lieu phap luat hoan hao
Trong thế giới của các bản dịch, các văn bản pháp luật chắc chắn là một lĩnh vực đặc biệt, không chỉ vì sự phức tạp của từ vựng và sự nhạy cảm và tác động của nội dung mà còn bởi vì chúng thường đòi hỏi rất nhiều sự chuẩn bị trước khi bắt đầu dịch thuật. Đây là lý do tại sao biên dịch phải đảm bảo một bản dịch chính xác, trung thành với bản gốc.
Xem tiếp...

6 ung dung mien phi can co khi den trung quoc
Dù bạn sắp đi công tác hay bạn sẽ đến Trung Quốc du lịch trong tương lai gần. Với quốc gia có mạng lưới phủ sóng 3G tốt nhất trên thế giới (Vùng sa mạc Mông Cổ tốc độ phủ sóng 3G cũng không phải là vấn đề), bạn có thể dễ dàng kết nối. Sau đây là 7 trong số những tiện ích và những ứng dụng phải có để tồn tại ở Trung Quốc, dù bạn mới đặt chân đến Trung Quốc hay là một du khách dày dạn kinh nghiệm.
Xem tiếp...

nhung ngon ngu nen hoc trong nam 2018
Với ngày càng có nhiều doanh nghiệp tấn công ra thị trường toàn cầu, từ đó họ cần đến những người có thể nói được nhiều ngôn ngữ, ngoài tiếng mẹ đẻ và tiếng Anh. Tuy nhiên, với rất nhiều ngôn ngữ để lựa chọn, rất khó để xác định ngôn ngữ bạn nên học trước. Vì vậy, đây là một số ngôn ngữ mà chúng tôi đề nghị:
Xem tiếp...

CÔNG TY TNHH DỊCH THUẬT CHUẨN

Hạnh phúc khi được phục vụ và ước mong sẽ có cơ hội phục vụ Quý khách !
DỊCH CHUẨN - DỊCH THUẬT CÔNG CHỨNG CHUẨN XÁC

TRỤ SỞ HỒ CHÍ MINH

Địa chỉ: 115 Võ Thị Sáu, Phường Võ Thị Sáu, Quận 3
(gần Ngã tư giao với Phạm Ngọc Thạch)
Điện thoại: 028.627.666.02 - 028.627.666.03
Email: saigon@dichthuatchuan.com

VĂN PHÒNG HÀ NỘI

Địa chỉ: 152-154 Yên Lãng, Q.Đống Đa
(Gần đoạn giao Yên Lãng và Đường Láng )
Điện thoại: 024.3237.3663 - 024.32444.083
Email: hanoi@dichthuatchuan.com